BBC schützt Palästinenser vor ihrem eigenen Rassismus
In einer Dokumentation zum Gazastreifen redet ein Palästinenser davon, “den Juden den Kopf abzureissen”. Er verwendete das Wort “Jahud” (Jude auf Arabisch). Doch BBC übersetzte das Wort mit “Israelis”. “Experten” der BBC rechtfertigten die falsche Übersetzung, weil das doch die echte “Absicht” des Sprechers gewesen sei und nicht etwa Antisemitismus. (meforum, united) TS